terça-feira, 8 de junho de 2021

1º ano - 08 de junho de 2021

 

GRAMÁTICA E ESTUDO DA LÍNGUA

  • Leia o texto abaixo:

Caldeirão de povos

As diferenças entre o português falado no Brasil e em Portugal demonstram se tratar de variedades de uma mesma língua.

[...] se há semelhanças entre a língua do Brasil de hoje e o português arcaico, há também muito mais diferenças. Boa parte delas é devida ao tráfico de escravos, que trouxe ao Brasil um número imenso de negros, que não falavam português. “Já no século XVI, a maioria da população da Bahia era africana”, diz Rosa Virgínia Matos e Silva, linguista da Universidade Federal da Bahia. “Toda essa gente aprendeu a língua de ouvido, sem escola”, conta. Na ausência de educação formal, a mistura de idiomas torna-se comum e traços de um impregnam o outro. “Assim, os negros deixaram marcas definitivas”, ressalta ela.

Também no século XVI, começaram a surgir diferenças regionais no português do Brasil. Num polo estavam as áreas costeiras, onde os índios foram dizimados e os escravos africanos abundavam. No outro, o interior, onde havia sociedades indígenas. À mistura dessas influências vieram se somar as imigrações, que foram gerando diferentes sotaques. [...]

BURGIERMAN, Denis Russo. Falamos a língua de Cabral? Superinteressante. São Paulo: Abril, abr. 2000. p. 48.

De acordo com o trecho, que povos contribuíram para a diferença entre a língua portuguesa do Brasil e a língua portuguesa de Portugal?

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.

Lapbook Catar (QATAR)

Lapbook: Comidas típicas: Doha tem uma diversidade gastronômica internacional tão grande que pode ser difícil encontrar pratos típicos do Ca...